您现在的位置: 贯通日本 >> 文学 >> 作家介绍 >> 正文

日本作家丝山秋子最擅长写“无用之人”

作者:未知  来源:时代周报   更新:2012-9-10 14:43:41  点击:  切换到繁體中文

 

日本作家丝山秋子,曾拿下日本文坛新人奖、芥川奖、川端康成奖等重量级奖项;东京60名书店店长则集体预测,她将成为未来最畅销、最受注目的日本作家第一名。

上海书展期间,推出了丝山秋子在中国大陆出版的中文版短篇小说集《在海上等你》以及《只是说说而已》,其中短篇小说《只是说说而已》曾获第96回文学界新人奖,并入围第129届芥川奖候补;《在海上等你》则获第134届芥川奖。在接受时代周报记者专访时,这位身高174公分、最擅长描写日本社会“无用之人”的女作家,对大陆现时流行的“屌丝”一词十分好奇。

“我身边周遭的人,即使是有些地位很高的人,都会有‘屌丝’ 的一面。他们的可爱之处,应该是被人喜欢的缺点,是我很喜欢也是很值得描写的。” 丝山秋子说。

最擅长写“无用之人”

丝山秋子对形形色色“屌丝”、“无用之人”的描写往往令人拍案叫绝。

“能请教你的三围是多少吗?”

“88-66-92。”

野边山氏听到我的回答,又笑了。

怎么搞的,我们到底是在谈援交?还是在家畜市场谈家畜的斤两?我忍不住想:我是不是也该问问他的小弟弟的长度与直径?不过,在妈妈和长谷川太太面前,这当然不是能够提出来的问题。或许我应该节省时间,让这次的相亲早点结束……

—(《勤劳感谢日》,收于《在海上等你》)

《勤劳感谢日》里的鸟饲小姐,表面上看起来是个职场败犬女又是个大龄剩女,因为不堪忍受上司性骚扰辞职,每个月要穿过繁华的涩谷领取失业救济金,邻居太太好心介绍的相亲对象却是个令人难以忍受的无聊男子。

她的内心独白道出不少都市女性相亲遭遇尴尬时的心声:“为什么我非在这里听这个无礼的家伙大放厥词不可呢?他到底是来干什么的?来嘲笑人的吗?才第一次见面,就对着人家说什么败犬不败犬的。他自己又是什么东西?不过是躲在大企业的温室里,整天只知道抠鼻屎的家伙!”

在获得芥川奖的小说《在海上等你》中,丝山秋子写出了更具年轻人共鸣的职场底层菜鸟的友谊。“我”和同期入公司的小太,在从懵懂的新鲜人到社会人的磨炼中,结下了默契的情谊。两人相约在对方死后帮对方销毁自己电脑里的秘密。

小太在意外中死亡,“我”只得拿着小太寄给“我”的钥匙潜入他家帮他销毁秘密……没有想到的是,看上去庸庸碌碌没什么出息的小太竟然是个写诗的人。“生活吞掉百分之九十九梦想,剩下的百分之一,我们会小心守护。”

在丝山秋子心里,无论男女,无形中早已被社会的条条框框所限制,真正拥有自我意识、有能力反思的反倒是那些“无用之人”。

的确,她的小说中有不少“不取悦时代”自顾自活着的人。乍看起来,他们都是些社会的边缘人,职场败犬女、大龄剩女、吃软饭的失业男子、公司底层的菜鸟、患了忧郁症的小混混……这些看起来没什么胜算的人,在丝山秋子的笔下却活出了一屌丝自尊。

不被称为“小姐”的第一代

“她这样的经历,之前的日本女作家是没有过的。” 新井一二三在《恋爱谈何容易》一文里赞美丝山秋子的写作,并根据她的背景分析了丝山秋子在写作上的特点:“虽然有个别的女性在公司里待了一辈子,但是她们扮演的大多是秘书等整天留在办公室里帮助男上司的角色,女性色彩非常浓厚。那些早期的职业妇女,过了一定年龄而未婚,就自动被扣上‘老处女’的帽子了。其他在社会上做事的,除了医生、药剂师、教师等少数专业人士以外,只有吧女、舞女等风花产业的。在职场上不被称为‘小姐’的日本女性,丝山秋子着实属于第一代。”

也因此,丝山秋子被日本文坛称为《均等法》之后的第一代女作家。《均等法》指的是日本在1986年通过的《男女雇佣均等法》。这个法令禁止企业对员工的性别差别待遇。至此,日本女性才刚刚能在职场上和男性平起平坐担任同样的工种,相比之前只能担任助理、文秘等辅助类工种而言,日本女性可从事的职业类别一下子增多了。

丝山秋子就是在此之后进入职场的。在知名洁具公司工作期间,她和男性职场新人同样被派往外地工作,每天自己开车上下班,早晚都有应酬,过着“和男人只差一条领带”的生活。八年的职场高压生活,带给丝山秋子的是一场躁郁症。1999年起,她停职入院治疗,并开始动笔写小说。2001年,丝山秋子彻底放弃职场,发表了惊世骇俗的“天才宣言”—

“以工作而言,别人不做的事,我就应该来做。

以文学而言,因为没有自己想读的小说,所以我就自己写。

我写小说,并不是想促进什么特定的行动,只是想触动读者的表层或潜在意识。

在世界上和历史上,以一般人看来毫无胜算的战争为自己天职的人,数不胜数。对手太强也罢,时不我与也罢,最终默默无名湮没众生也无可奈何。但我对这样的人最有共鸣,想要不取悦于时代地活下去。”

“公司工作和写小说,在达成目标上都是相同的,比如要赶上截止日期等,在建立信赖的人际关系方面也是相通的。”

或许是因为浸淫职场多年,丝山秋子对于未来写作有清晰的规划和目标。9月,丝山秋子将出版中文版《死胡同里的男人》,她向时代周报记者透露,这本书将不再局限于“职场”、“屌丝”等题材。

“我现在正在进行的是一部长篇小说,写日本人到法国生活的故事;第二个计划是短篇小说集,描写日本大地震之后人们的生活。第三个计划,在学习研究之后,我想写500年前、以当时日本为舞台的故事。”丝山秋子说。


 

作品录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

  • 上一篇作品:

  • 下一篇作品:
  •  
     

    相关文章

    没有相关作品

     
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
     

    村上春树《骑士团长杀人事件》

    日本作家到底多有钱,看看村上

    日媒推荐七部日本轻小说入门作

    日本明治时代可以靠写作维生吗

    林少华:村上春树审视的主题依

    告诉你一个真实的芥川龙之介

    广告

    广告