打印本文 打印本文 关闭窗口 关闭窗口

日本的鲁迅研究与出版

作者:未知 文章来源:易文网 点击数 更新时间:2005-4-17 6:54:00 文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语

世界上除了中国以外,可能没有一个国家的人民像日本人那样熟知鲁迅的名字。鲁迅的短篇小说《故乡》被选入日本的中学教科书中;在这个教育普及的现代化国度里,鲁迅也就成为知名度最高的外国作家。
    全球的汉学研究中,也没哪一个国家像日本拥有那么多的鲁迅研究专家,而且日本学界数十年如一日,一代代的研究者锲而不舍,从来不曾中断过对鲁迅的解读和研究。
    日本的学者比较专注于实证性的研究,而其历史远比其他外国的研究同行早。甚至早在“五四运动”发生后不久,青木正儿已对《狂人日记》作出评价,比茅盾更早地指出鲁迅作为新小说作家的开山地位及意义。1931年,松浦珪三翻译的《阿Q正传》就以单行本问世,这是日本最的鲁迅译著。同年稍后推出的《阿Q正传》日译本,还有山上正义的版本。
    此后至今70年来,据不完全统计,日本已出版的关于鲁迅的专著或单行本(包括译作、研究著作、年谱、回忆录、纪念专号等)有290种之多,其中以研究、评论、传记等为主的有110种左右,这还不包括数量繁多的单篇研究论文。这些数字正说明日本鲁迅研究界的实力之强,这个成就获得了包括中国在内的世界同行的公认。
    日本鲁迅研究学派的形成和发展,首先经过早期译介阶段。1937年,第一套《大鲁迅全集》问世,比中国早1年。二次大战后形成以竹内好、增田涉、武田泰淳为代表的第一代研究家。竹内好以鲁迅为镜子,在解剖中国文学时也深刻剖析日本民族的文学及思想性。因而对日本的现代主义进行无情批判。
    第二代研究家则以丸山昇、伊藤虎丸、尾上兼英、竹内实、相浦杲等为代表,他们大面积地研究鲁迅,将研究区域完全拓宽,形成了实力雄厚的研究梯队,出版了数量多、质量佳的著作,并在大学中开设研究生课程,建立学术重镇。
    第三代研究家以现在各大学任主任教授的四五十岁中青年学者为主,比较著名的有藤井省三、尾畸文昭、山口守、长崛祐造、松浦恒雄等人。
    在今年的纪念鲁迅活动中,日本学者除了应邀到中国参加学术研讨会之外,也准备在日本举行纪念活动。11月中,第47届国际东方学会将以“20世纪与鲁迅研究”为主题举办研讨会,著名的鲁迅研究家丸尾常喜教授正在筹备并将主持会议。另外,东京大学文学部藤井省三教授等,于1年多前就着手编纂的《鲁迅辞典》,近期将由岩波书店出版。而在关西、九州等地,也将举行纪念活动。
    2004年是鲁迅到仙台留学百周年纪念,当地已在筹备届时举行相关活动。
[1] [2] [下一页]



打印本文 打印本文 关闭窗口 关闭窗口