打印本文 关闭窗口 |
日本诗人、戏曲家、翻译家土岐善□
|
作者:未知 文章来源:贯通论坛 点击数 更新时间:2005-6-12 18:23:00 文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语 |
|
日本诗人、戏曲家、翻译家。别号哀果,生于东京 都浅草,早稻田大学英文科毕业。曾在读卖新闻社和朝 日新闻社任职。中学时代即开始作歌。用罗马字三行书 写的短歌集《边哭边笑》于1910年出版。以后有歌集20 余册陆续出版。《边哭边笑》曾对石川啄木发生影响, 两人交往甚密。啄木逝世后,善□为完成他们生前共同 商定的计划,组织《生活与艺术》杂志出版,主要发表 短歌,并成为传播进步思想和繁荣文学创作的阵地。这 份杂志与当时宣传社会主义、民主主义思想的杂志《近 代思想》在20世纪初的日本文学史上起过巨大的作用。 善□的作品在革命家幸德秋水惨遭政府杀害的“大逆事 件”发生后,表现出辛辣的嘲讽。 善□因不支持侵略战争,受到排挤和监视。他脱离 歌坛,停止歌作,隐居家中专事江户时代著名歌人田安 宗武的研究,有专著 4卷问世(1947)。第二次世界大战 结束后,他的歌集《秋晴》出版。1946年出版歌集《夏 草》。后参加“新日本歌人协会”(1946),成为“日本 艺术院”会员(1955)。善□著有歌集、歌话和随笔以及 古典能剧剧本,并翻译了杜甫的一些诗。 土岐善□的短歌的特点是:节奏跃动,生气勃勃,语 言凝练,色彩鲜明。 从1956年起,土岐善□担任日中文化交流协会理事, 后改任顾问。他三次访问中国。在中日两国即将恢复邦 交以前,他曾赋歌:“北京降瑞雪,东京绽春樱。应不 久,相望一天同。”(《北京抄》)1979年元旦,他在 一组《日中抄》的秀歌中吟道:“迢遥艰险路,各自尽 行程;仰首今同望,长空世纪风。” (李芒)
|
打印本文 关闭窗口 |