近日,日本三大出版社之一讲谈社宣布,该社将创设一项全新的文学奖———“大江健三郎奖”。令人关注的是,该奖仅有一名评委,即今年已七十高龄的大江健三郎本人。该奖将以小说为中心,每年从上一年出版的文学作品中选出一部优秀作品,入选作品需“尽可能表现出文学的语言”。
与日本越来越高的文学奖奖金形成鲜明对照的是,“大江健三郎奖”将完全不设奖金,而是把获奖作品免费翻译成英语及其他语种,译介到国外,以此作为奖励。
今年正值讲谈社创立100周年和大江健三郎作家生涯50周年,设立该奖可谓具有双重的纪念意义。以健在作家命名的文学奖在日本文坛尚无先例,大江健三郎意气风发地对记者说,讲谈社设立这个奖无疑包容了一个老人的愚行和认知力,他要最大限度地运用诺贝尔文学奖作家这一“记号”,为纯文学的复兴竭尽全力。大江表示,幸田露伴、森鸥外、夏目漱石等一代文学大师所创造出的文学语言曾经成为日本人追忆往昔的根基,他想让这个根基重新植入当今的日本社会。他说:“现今社会对于纯文学的追求是越来越少了,人们更愿意去读那些快餐文学。与之相反,奖金的数额则越来越高。作为一个得过诺贝尔文学奖的老人,我希望能将日本优秀的‘文学语言’向全世界推广。” |