打印本文 打印本文 关闭窗口 关闭窗口

鲁迅对于当今中日关系的价值

作者:王锦思 文章来源:贯通日本 点击数 更新时间:2009-8-24 16:34:59 文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语

中国大陆人民教育出版社新版的语文教材中,鲁迅的作品明显减少,《药》、《为了忘却的纪念》等作品不见了,保留下来的只有《拿来主义》、《祝福》和《纪念刘和珍君》 3篇,鲁迅的作品是否真的过时了一时成为社会热点。但是无论如何,鲁迅思想对于当代中国仍然十分重要,对于中日关系的良性发展不可或缺,仍有其跨越时空的价值和作用。

近代以来,中国向日本学习西方文明,大批中国留学生东渡日本,学习和研究日本的先进技术、先进思想。文学家、思想家和革命家鲁迅1902年东渡日本求学,受日本新文化的影响很深。

1904年到1906年,鲁迅曾在仙台医学专科学校学习医学,和藤野先生结下了深厚的师生情谊。当时藤野严九郎担任解剖学教授,在生活和学业上给予鲁迅很多帮助。鲁迅在《藤野先生》中记录了他对藤野的尊敬和爱戴,并提到过藤野曾为其修订笔记。修改的内容大部分是关于日语的用法,改得非常详细,甚至让人“感觉有点多余”。通过藤野的热心指导,鲁迅学会了以科学的精神对待各种现象,对鲁迅后来的写作有很大影响。鲁迅在《藤野先生》中说,他在观看中国人被处决的影片后,深受震撼,决定放弃学医。

鲁迅弃医从文,在东京翻译外国文学作品,筹办文学杂志,发表文章等,改造中国的国民性,也在中日文化交流中所发挥的作用是不可估量的。

在鲁迅眼里,中国人的形象是阿Q;中国的历史只写着两个字:吃人;中国人像鸭子,被许多无形的手向上提着当看客。日本人呢?仿佛大都比中国人好。“照住了驯良和拘谨的一刹那的,是中国孩子相;照住了活泼和顽皮的一刹那的,就好像日本孩子相。”(《从孩子的照相说起》)”电影里放中国人被日本人砍头,他责怪中国人自己不争气,麻木,冷漠。以至于有人说,鲁迅谁都敢骂,唯独不骂日本人。

鲁迅在评价日本国民的正面素质的时候,丝毫不吝惜笔墨。九一八事变后,反日情绪高涨,在拒买日货、焚烧日店的形势下,鲁迅说:“在这排日声中,我敢坚决的向中国的青年进一个忠告,就是:日本人是很有值得我们效法之处的。” “即使排斥日本的全部,它那认真的精神这种药,也还是不得不买的。”“日本人可谓我们的模范”,“中国人所缺少而必须向日本人民学习的,就是日本人民的认真精神,正直勤劳的品德。这一点无论如何是非学不可的。”

其实,鲁迅批判日本国家和国民之处也不乏其例,比如《藤野先生》就讥讽了日本的“爱国青年”。鲁迅晚年发表过不少抗日言论,例如:“因为现在中国最大的问题,人人所共的问题,是民族生存的问题。所有一切生活(包括吃饭睡觉)都与这问题相关;例如吃饭可以和恋爱不相干,但目前中国人的吃饭和恋爱却都和日本侵略者多少有些关系,这是看一看满洲和华北的情形就可以明白的。而中国的唯一的出路,是全国一致对日的民族革命战争。”当然鲁迅还没有充分认识到日本侵略的危险性,在他逝世后的第二年,七·七事变和南京大屠杀爆发,造成中华民族不尽的灾难。

因为鲁迅曾在日本留学,不少日本人因此对鲁迅感到亲切。1935年《鲁迅选集》在日本出版,战前销量达10万册以上,是当时的畅销书,对在日本传播鲁迅的影响起到很大的作用。目前,日本的高中语文教科书收录最多的是《藤野先生》和《孔乙己》。收录《藤野先生》是从中日交流的角度出发。《孔乙己》中的主人公孔乙己是科举制度的牺牲品,与考试有关,考试对日本高中生来说是最现实的问题,他们对《孔乙己》容易理解。所有的日本学生都读过鲁迅的《故乡》,受鲁迅影响最大的作家是村上春树。

由此可见,抛开鲁迅的偏执,他的价值在于他对于中国国民性的改造,也在于他对日本正面的评价,《藤野先生》等反映鲁迅思想的文章对于当前中日关系的正面发展仍然有着跨越时空的指导意义。

[1] [2] [下一页]



打印本文 打印本文 关闭窗口 关闭窗口