打印本文 关闭窗口 |
《伊豆的舞女》译者叶渭渠去世
|
作者:未知 文章来源:网络 点击数 更新时间:2010-12-19 13:22:01 文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语 |
|
本报讯 记者 郦亮昨天传来日本文学翻译家、研究者叶渭渠先生去世的噩耗。此时距先生离开已2天有余。叶老的夫人、同为日本文学译者的唐月梅有意搁置了这个消息,只通知了在美国的子女,她说:“就让先生静静地来,也静静地走吧。”可正因为叶老留下了煌煌200多卷日本文学的著译编作品,他的离世足以让整个学界为之震惊而悲痛。
今天将是送别叶老的日子。很多听闻噩耗的人都说要去送送老人。先生译《雪国》开篇的名句就是“穿过县境上长长的隧道,便是雪国。”一些网友昨天在祈愿穿过82年人生隧道的先生,能在豁然开朗的天国得到一份静谧。 (本文来源:青年报 )
|
打印本文 关闭窗口 |