打印本文 打印本文 关闭窗口 关闭窗口

日本人的巴黎忧郁

作者:未知 文章来源:sohu 点击数 更新时间:2011-10-26 11:54:45 文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语

作者 Anne-Charlotte De Langhe

2007年10月15日

巴黎这座光明之城名不副实,让人失望、受惊以致生病。每年,一百多个日本人患上“巴黎症候群”急性抑郁症,其中四分之一还严重到住院甚至被遣送回国。这些病人包括学生,观光旅游者和商务旅游者,无一幸免。本文调查了这种鲜人知晓同样横行伦敦和布鲁塞尔却的苦恼病。

PhilippeAdam的短篇小说(1)中,女主角独自住在Martyrs街上一间狭小的公寓里,经常去日本大使馆窜门。她年纪小,举目无亲,忍受着恶劣的天气,日夜流泪,吃家里寄来的“祖国的药”,为自己“无法适应 环境”而感到羞耻。叙述者觉得她“想太多”。书中写道“甭以为大家都在看你,以为大家都在评判你和跟你作对”。作者从他在东京六个月的生活经验中汲取灵感,以一个患上“巴黎症候群”的日本女孩的角度展开叙述。“年轻女孩最受打击”,Philippe Adam说,“她们年纪在2025岁之间,专业是艺术史而不是理科,所以幻想巴黎满街唯美主义者和优雅的帅哥”。

想象是罪魁祸首,把每个日本人送上了通往法国首都的路,危险地给他们灌输理想化的巴黎生活景象。精神医生及教授太田博昭从十几年前就发现,“巴黎症候群”的诞生原因是理想中的巴黎与现实中的巴黎之间落差甚大。“日本人眼中的Montparnasse还停留在20年代(彼时Montparnasse是艺术家聚集地——译者注)的莫奈和雷诺阿,还有像时装版画上衣着精致的巴黎人”,日法医学协会主席Mario Renoux说,“到了巴黎,一部分景致仍在,但处处充满法国人的行事风格!”

当和谐遭遇无秩序

对某些人来说,巴黎的光芒灭了。 “电视上的巴黎是一排排奥斯曼建筑的和谐形象,Yoshikatsu Aoyagi, 驻巴黎日本大使馆领事服务首席秘书说,“但我们总是忘记拍摄街角人行道!”他尤其关注常驻法国的日本同胞:“一些旅法日人由于难以融入法国的生活而产生自责。”

矛盾的主因是两国之间的人际交往模式不同。比如在日本对抗法国的比赛中,两国人的表现截然不同:日本人审慎,法国人直白;日本人极尊重对手而让人误以为反讽,法国人则情绪变化多端;日本人服务质量一流而法国人行政缓慢繁冗;日本人团队意识出众而法国人非常个人主义。总而言之,是和谐与混乱的交集。

“我花了很长时间才了解大学及巴黎居留局是怎么运行的”,26岁的文学系学生Keiko说,“我遇到的房产中介要么骗我的钱要么公开嘲笑我的口音”。31岁的吃货Eri学了法餐,她回顾自己当年初来巴黎的困境:“如果你不会说法语,法国人就当你不存在。我们为追寻一个理想的巴黎而来,却掉进一个黑洞,在巴黎人冷漠的眼神中度日。”

“日本棉睡衣”

即使意识到这些文化差异,也没有人付出努力去改善。George V 酒店日本及亚洲销售主管Atsushi Sugiyama是一则例外。他曾在Nikko酒店及丽晶酒店任职过,教导员工接待日本顾客的一些必要的小技巧:“接待时面带微笑,但不要笑太长时间以免引起尴尬;尽快准备账单。”为了让他们有宾至如归之感,酒店还在房间内备有“日本棉睡衣”及“绿茶供应”服务。

即使有人努力改善,还是有人无法招架。每年,5个被打击到神经崩溃的日本人被遣返回国。“对于日本人眼里的法国,我们真的很不了解”,Philippe Adam写道。

(1) 《巴黎症候群》 ,出版社:Inventaire-Invention

[1] [2] [下一页]



打印本文 打印本文 关闭窗口 关闭窗口