打印本文 打印本文 关闭窗口 关闭窗口

周作人经典译本:日本神话源始《古事记》面世

作者:潘小娴 文章来源:信息时报 点击数 更新时间:2015-11-7 19:22:27 文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语


null



日本神话源始《古事记》是继周作人译文全集系列单行本首部《枕草子》之后推出的又一部经典作品,仍由台湾设计师王志弘操刀,负责装帧设计。


日本最早的古典文学,称为奈良朝文学,著名的只有两种,散文有《古事记》 ,韵文总集有《万叶集》。《古事记》是日本历史上第一部文字典籍,也是现存最早的日本文学著作之一,系统记述了日本的神话与传说,于古老奔放的故事中展开一场日本源流风貌之巡礼。全书分为三卷,上卷所记是日本诸神的由来与神话传说故事,重心落在日本国土的形成和天皇的起始,中卷及下卷是从神武天皇至推古天皇的三十三代日本天皇的记事和传说,史实与虚构相混杂,所记主要是日本天皇的征讨与平乱,施政建制,皇室传说等。


周作人先生对古典作品把握精准,译笔生动,最大程度地还原了神话的质朴和美感。周作人先生有语,“把《古事记》当作日本古典文学来看时,换句话说,就是不当它作历史看,却当作一部日本古代的传说集去看的时候,那是很有兴趣的,不过要简单的说明,却不是容易的事。一国的神话与传说,有些是固有的,有些是受别国的影响的。日本受印度、中国的影响很深。”信息时报记者 潘小娴





打印本文 打印本文 关闭窗口 关闭窗口