打印本文 打印本文 关闭窗口 关闭窗口

大江健三郎在北大附讲演花絮:与小翻译家交流

作者:未知 文章来源:人民网 点击数 更新时间:2006-9-13 11:38:24 文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语

大江健三郎在北大附中与部分学生座谈




   人民网日本版9月11日讯:应中国社会科学院邀请访中的日本诺贝尔文学奖获得者、中国社会科学院名誉研究员大江健三郎,10日上午来到北大附中作了题为“走的人多了,也便成了路”的讲演,并回答了孩子们提出的问题。

    当天在北大附中还出现了一个没有料到的亮点:座谈会的翻译是两位年轻人——一位是应北大附中之邀前来参加活动的清华附中高二学生刘子亮(16岁),另一位是北大附中毕业、现在是经贸大学二年级的学生张丹星 。两名翻译风格不同,都得到大江先生的赞赏“天才的翻译少男少女”。

    刘子亮在座谈会结束后,把自己于三年前非典时期翻译的日本中学生小说《了不起的劣等生》送给了大江先生。这是一个孩子在非典时期和非典的恐惧苦斗的同时,又和自己的毅力与能力苦斗的果实。刘子亮去年暑假又翻译了一本《宇宙的孤儿》,现正在联系版权。刘子亮表示:自己为能够亲耳聆听自己尊敬的作家、一位智者的讲演,并能够给他做翻译感到幸福。他说,大江先生讲的“未来”“希望”一定会成为自己今后的人生中经常会思考的问题。

刘子亮将自己的译作《了不起的劣等生》送给大江先生
大江健三郎在北大附中与大家一起包饺子
[1] [2] [下一页]



打印本文 打印本文 关闭窗口 关闭窗口