打印本文 关闭窗口 |
日本《唐诗三百首》
|
作者:刘德润 文章来源:深圳晚报 点击数 更新时间:2017-12-25 12:31:49 文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语 |
|
2017年11月,新星出版社再版了刘德润译《小仓百人一首》。刘德润是日本文学专家、教授,主攻日本文学、日本古典文学、日本古典诗歌汉译。他用26年以汉诗翻译《小仓百人一首》。 《小仓百人一首》是藤原定家从《古今和歌集》《新古今和歌集》等《敕撰和歌集》中,依年代先后挑选出100位介于天智天皇到顺德天皇间的杰出歌人及其一首作品,结集成《百人一首》,又称《小仓百人一首》,根据选取歌人的年代,推定《小仓百人一首》的成集时间约为13世纪前半叶。起初,这本诗集并不被称作“百人一首”,这本因由彩色纸张印制而成,故被称作“小仓山庄色纸和歌”“嵯峨山庄色纸和歌”“小仓色纸”等。后因藤原定家于小仓山编著成集,故得名《小仓百人一首》。这份诗集被誉为“日本的《唐诗三百首》”“日本国民的心灵故乡”。在江户时代,《百人一首》被制成“歌牌”在民间流传,作为新年的游戏,一直受到日本国民的欢迎。“天地寂寥中, 同为可怜人。除却山樱外, 复谁知我心。” “秋来田野上,且宿陋茅庵。夜半湿衣袖,滴滴冷露沾。”种种诗句被代代传诵,至今家喻户晓。 《小仓百人一首》合计有男性歌人79人(包括僧侣13人)及女性21人。作者中一是贵族高官多,二是女性多,说明日本文学史上女性的空前活跃,这种现象在中国古代史上不曾有过。江户时代以后,由于浮世绘盛行带动版画技术精进,《百人一首》以和歌搭配画作的形态普及于庶民阶层。这次出版的《小仓百人一首》正是由100幅珍品浮世绘画作配100首诗歌而成。 藤原定家推崇追求的和歌风格精致?唯美?梦幻?余韵?艳丽?优雅,可谓是《古今和歌集》时代的代表歌风。 再从题材上来看,《小仓百人一首》中恋歌最多,共43首,将近一半。其次是描写四季景色的作品共32首,占三分之一,其中又以秋歌最多。所选和歌作品的时间跨度从万叶时代、平安时代、到镰仓时代,长达六七百年。 和歌擅长抒情与写景,从《记纪歌谣》及《万叶集》算起,走过了1300年的历程。因此,《小仓百人一首》加上江户时代的浮世绘,勾勒出一条1300年日本文化的清晰脉络。 在这本书中,万叶时代(上代)、平安时代(中古)、镰仓时代(中世)、江户时代(近世1603-1867)。日本文化从青春期到成熟期,壮年期,直到烂熟期,全民狂欢的时代,都历历在目。
|
打印本文 关闭窗口 |