![]() ![]() |
川端康成《古都的风貌》
|
作者:未知 文章来源:樱花上 点击数 更新时间:2007/1/18 11:09:24 文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语 |
|
青莲院中巨楠木 晚秋日映似新绿 我不谙诗歌,不知是写作“晚秋”还是“晚秋的”好?也不知是写作“日映似新的绿”还是“日照似新绿”好?说不定写作“阳光映嫩叶”这种估屈聱牙的句子反而更有意思。总之,今天我的印象是,在青莲院门前的楠树下站站,环绕一周,抬头仰望着大树。虽是晚秋,“嫩叶”还青,低垂的树枝竭力伸展。近冬的晌午阳光照射在繁茂的小叶上,透过叶隙筛落下来,使这棵老树显得特别娇嫩,充满了青春的活力。我就把这种景色写成一首诗。这棵苍老的大树,枝干盘缠交错,庄严地露出大地。这雄姿奇态,非我这个不诸诗歌的人吟咏一首诗就能表达出来的。这季节与其说是“晚秋”,莫如说是“近冬”。京都的红叶鲜红似火,同常绿林互相辉映,呈现一派“晚秋”的景象。只是今天我发现这熟悉的大楠树的叶色竟这般娇嫩,更是感到沉迷罢了。这叶色的绿,正是东山魁夷画中之色。 秋阳夕照红彤彤 我不知是写作“秋阳夕照”还是“秋天红日”好,是写作“溶进其中”还是“耸立其中”、“一座其中”好?不管怎么说,我不谙俳句,语言不能运用自如,行驶在高速公路上,迎面一片晚霞,只见巍峨屹立的伊吹山庄严、雄伟。毋宁说,使用硬性的语言更合适吧。 阵阵秋雨浙沥沥 今年在光悦会的茶席上,我看见觉觉斋的刻有徘句第一句“阵阵秋雨来”的茶构,才知道这句词。因为光悦会这时秋色正浓,我深感这句词把握了京都的特色,故挥笔戏写了这徘句。但那天是小阳春天气,连北山都没有下阵雨,只不过是借用这句“阵阵秋雨来”硬作此诗。然而,我倒是长时间坐在光悦会篱笆正前方的折凳上,面对篝火取暖,一边同朋友,精通茶道的人,以及茶具店的人谈天说地,午间吃了盒饭。光悦会篱笆前面种了胡枝子,后面栽了枫树,东山的画如实地把这景色画了下来。我一边观赏眼前的实景,一边品味仍残留在脑子里的东山画的《秋寂光悦寺》。这篱笆对面的远处栽有竹子,我对妻子悄声说:那是东山所画的竹子的颜色。尔后本应从光悦寺走访大河内山庄(传次郎的遗宅),却信步深深地踏进了野野宫旁的小径。这里还残留着嵯峨的竹林,也有东山所绘的竹子的颜色。我们又从西山走到东边的诗仙堂。山茶花盛开的季节即将逝去,此刻故风光正是夕阳无限好。 西山夕照诗仙堂 这里我也不知是用“西山夕照”好,还是用“迎着夕照”好。满树的白花和巨大的古树没有写入赝徘句诗人的诗句里,东山在《京洛四季》里所画的竹林有《入夏》和《山崎边》。今秋我在京都听说,山崎、身日町一带的竹林,被乱砍乱伐,辟作住宅用地,京都味的竹笋的产地也渐渐消失了。去年我从大河内山庄的传次郎夫人那里听说,岚山大约有几千棵松树无人管理,听之任之,都快枯死了。每次到此地,我总不免“泪眼模糊望京都”。 拨开云和雾 我不谙徘句,仍然不知是写“东山现”好,还是写“东山隐见”好。好歹这是实际的景象。最近我经常在黎明前早起,每朝都几乎观赏一番《京洛四季》中的《拂晓?比睿山》。在完成《京洛四季》之前,东山所作的系列作品展是描绘北欧的。我没想到我即将去斯德哥尔摩旅行,有幸为鲁西亚节的女王瑞典小姐点燃她桂冠上的蜡烛,大概这是同东山的缘份深的缘故吧。东山从北欧之行的无比喜悦中,回到了日本故乡,这回他画了这组充满依恋、温馨、典雅、清新和自然的画,这就是《京洛四季》。这期间,东山还画了新皇宫大壁画等,他在艺术上的长足进展,是有目共睹的。
|
![]() ![]() |