打印本文 打印本文 关闭窗口 关闭窗口

日本诗人新川和江诗歌赏析

作者:未知 文章来源:樱花下 点击数 更新时间:2007-1-18 14:52:53 文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语

冬天的樱花

我讨厌这样的结合——
一个男人和一个女人,
门当户对,貌似般配,
第二天起就为家务斗胜。
你要是钟楼上的钟,
我就是你钟上的余韵;
你要是歌中的一曲,
我就是你曲中的和声;
你要是一个柠檬,
我就是镜子中的柠檬。

我但愿和你这样,
静静地心心相印。

在心灵世界里,
让我们永远是孩子,
一起玩儿时的游戏。
潮湿的被褥发出气味,
屋檐象沉重的眼皮低垂。
即使不能住同一屋顶下,
又有什么必要哀声叹气。
瞧我们多象一对古装偶人,
亲近地同坐在一起。

这里有光明而迟迟不落的夕阳,
外面的樱花却开始纷纷飘散。

《不是比喻》

罗兴典译

[1] [2] [下一页]



打印本文 打印本文 关闭窗口 关闭窗口