打印本文 关闭窗口 |
日本诗人新川和江诗歌赏析
|
作者:未知 文章来源:樱花下 点击数 更新时间:2007-1-18 14:52:53 文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语 |
|
冬天的樱花我讨厌这样的结合—— 一个男人和一个女人, 门当户对,貌似般配, 第二天起就为家务斗胜。 你要是钟楼上的钟, 我就是你钟上的余韵; 你要是歌中的一曲, 我就是你曲中的和声; 你要是一个柠檬, 我就是镜子中的柠檬。 我但愿和你这样, 静静地心心相印。 在心灵世界里, 让我们永远是孩子, 一起玩儿时的游戏。 潮湿的被褥发出气味, 屋檐象沉重的眼皮低垂。 即使不能住同一屋顶下, 又有什么必要哀声叹气。 瞧我们多象一对古装偶人, 亲近地同坐在一起。 这里有光明而迟迟不落的夕阳, 外面的樱花却开始纷纷飘散。 《不是比喻》 罗兴典译
|
打印本文 关闭窗口 |