打印本文 关闭窗口 |
京都的风铃(上)
|
作者:曹旭 文章来源:新日本华侨报 点击数 更新时间:2007-2-14 10:49:13 文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语 |
|
刚到京都,入寮的第一天,东西还没有放下,就听见檐下“叮咛、叮咛”的声音,那就是风铃了。 推窗一看,窗檐上悬挂着一只小风铃。 那是一只仿青铜的生铁的“南部风铃”。 谁挂的风铃?管寮的人悬挂的吗?问过管寮的人,说:“不是的,是老寮生挂的。” 老寮生为什么要悬挂风铃呢? 因为风铃的声音很清脆,很悦耳,很动听,听日本人说,风铃可以清凉,可以消暑,可以避邪,其中“铃”字,日语中就是可以避邪的意思。 日本是一个风铃国家,小巧、玲珑、可爱,有舞蹈,有音乐,有情味,是诗意生活不可缺少的部分。风铃的声音,在各种电影、电视剧的片段里此起彼伏,和一休小和尚的歌声一样,为中国的孩子们所熟悉。 日本的风铃,五颜六色,质地不同,声音不同,名目繁多。 粗粗地看,有岩手南部的铁风铃、会津喜多方、江户、冲绳的玻璃风铃、爱知濑户陶瓷风铃、大分别府竹器风铃等等。 南部的铁风铃,古朴、厚重,音色美妙,有金属声,有穿透力;会津喜多方和江户的玻璃风铃是用手工做的,画家在玻璃风铃内部描绘各种花卉、动植物和人物画,半透明的风铃便更玲珑剔透;爱知濑户陶瓷风铃用爱知县著名的陶瓷做成,声音朴实、沉着、和顺;大分别府竹器风铃在铁制、陶瓷和玻璃风铃中加入竹编工艺,形成了形态优雅的竹器风铃,令人爱不释手。但最普遍的还是南部的仿青铜铁风铃,就是我窗前的这一只。 后来知道,到超市里买东西,譬如买三得利绿茶,作为添头,可以送你一只铁风铃。老寮生的风铃,也许就是买茶送的吧! 为了迎风,风铃下面,有一条长长的“舌头”,随风摆动,日本人称它为“短册”,那是一个非常雅的名字,一个叫起来,和紫式部《源氏物语》中女孩子一样亲切的名字。 短册上的字,大都是些草书,那是从中国王羲之《十七帖》里拆下边旁成为平假名和片假名以后,写上去的;王羲之的草书成为假名以后,被日本人写得更加飘逸,更加潇洒,也更加像风的尾巴,可以舞到天边。 我经常注视风铃,看短册飞舞,企图破译风铃的语言。 但是,风铃的语言,是风的语言;风的语言,是天的语言;天的语言,是籁的语言,籁的语言,还有铃的语言,都是神秘的语言,三个月内,我不能破译。 积雪尚未化尽,春雨的靴子,湿淋淋的,整天在屋檐下滴滴答答地响个不听,以为是下雨,拉开窗帘,一看,是融融的太阳,是融雪,融雪的天气最冷。 这时,檐下的风铃开始响了。 一只风铃响起来,所有的风铃便同时响起来。在大阪湾流水与鸟羽的飞渡中,最响的是京都一千六百多座寺庙的廊檐,随着鸽群毛羽轻轻地回旋,随着庙会风笛的伴奏,吉祥的“叮叮咛咛”的音乐,便清晰地响在寺庙五颜六色的地摊之间,响在我睁开眼睛,初到日本的新鲜感里。
|
打印本文 关闭窗口 |