《侠客行》日文版
侠客行
日本译者似乎很为“狗雑种”这个名字伤脑筋,最后,她将这三个汉字直接搬进日文小说中,并在后面注明——のらいぬ(野狗)。
日文版和中文版一样,野狗君一直没有自己的正式名字……
<< 上一页 [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] ... 下一页 >> 尾页
村上春树首部自传《我的职业是小说家》中文版首发日本宅男的“鸟事”--《朱鹮》中文版面世大江健三郎新作《水死》解剖自己精神史