您现在的位置: 贯通日本 >> 文学 >> 其他 >> 正文

《枕草子》 与日本国风文化

作者:佚名  来源:晶报   更新:2017-8-12 14:55:07  点击:  切换到繁體中文

 

四十年前上中文系二年级的时候,有一天系主任派我去接林文月教授,到系上演讲《汉魏六朝文学》。当时同学们向往台湾大学的自由学风,听到我要去接林教授很羡慕。因为她才貌俱全,年轻时便是台大的传奇人物。十年前为了公事再去拜访,风采依旧。可惜推荐她的著作给大陆出版,只出了一本《饮膳札记》;后来她的译作陆续由另一家出版。最近买到她译的《枕草子》,不到6年已经19次印刷。


八世纪晚期,日本从光仁天皇让位桓武天皇,那一年(781年)的年号被称为“天应”,可以看出中国“谶纬说”所说的辛酉革命之年。随着从天武系统到天智系统的变化,从桓武朝起,中国风格的文化即汉风文化,得到显著的发展;同时伊势神宫和祭天仪式也倾向中国化。例如在《枕草子·一六二可羡者》中记载:“发愿参诣稻荷神社。”它位于京都南面伏见,是全国各地稻荷神社的总社,是“归化”日籍秦氏创建的神社。朝廷的仪式及学艺方面深受中国文化的影响,形成平安朝的特色。


以皇子皇女为代表的当时日本贵族子弟都在母亲的娘家出生,与母方的家人一起成长。这使得他们与母方家人之间的关系密切,在皇子作为天皇即位以后,特别是外祖父被期待成为天皇的监护人,人们多以这种形式来说明摄关政治的成立。十世纪末的藤原兼家到藤原道长、藤原赖通,即《枕草子》一书中皇后定子这一家族。


尾藤正英在《日本文化的历史》一书认为:“摄关政治的时代也是所谓国风文化繁荣的时代。因为假名的发达,以日语创作诗歌、撰写文章变容易了,从而取代过去的汉诗文,……特别是《蜻蛉日记》、紫式部的《源氏物语》以及清少纳言的《枕草子》等在今天仍然拥有众多的读者。值得关注的是这些作品都出自女性之手。之所以会那样,大概是因为:第一,假名主要是女性使用的文字;第二,在摄关政治之下,有可能成为天皇之母的皇后以及贵妃等在政治上发挥重要作用,以她们的父辈摄关的权威为背景,形成了华丽的后宫社交世界。侍奉皇后等宫女们也必须具有很好的教养。”


《枕草子》书中随处使用的“をかし”一词,有时意味着:“可赏爱的”,“有趣味的”,“赏心悦目的”,“引人入胜的”;有时则又意味着“滑稽可笑的”,“奇妙透顶的”等不同的内涵。美的对象可能随时代变迁,但美感经验则永恒不变,唯其不变,故美感经验的底层乃具有永生不灭的原理;而在其原理中,新的美无限产生,又无限崩坏。支配这种无限生灭的人类生命中根本,纯粹而持续的道理,便即是“をかし”的本质。


值此时令,从《一春曙为最》说起:“夏则夜。有月的时候自不待言,无月的暗夜,也有群萤交飞。若是下场雨什么的,那就更有情味了。”《四三七月天热》则描写:“想趁牵年花上的朝露未消之前赶紧给女的写情书,还没有走多远就哼起‘繁露晶莹’来,在返归途中,忽见细格子窗已掀起,乃稍稍卷起帘子窥入内里,得知此女情人儿方归去,觉得颇有兴味。”


到《八五佛命名之翌日》:“当日(六月十四日于京都东山祭牛头天王),雨下得猛,皇上于百无聊赖之余,召殿上人前来举行管弦之宴……一曲奏了,正抡弹琵琶乱弦时,忽而大纳言之君吟诵道:‘琵琶声停物语迟。’这么一来,连原先躲起来卧下的人都出来了。”于《一二二夏》:“夏天,以无与类比热者为佳。”从以上四则品味《枕草子》,在同一季节、不同场合,所表露的生活美学──戏而不谑。



 

作品录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

  • 上一篇作品:

  • 下一篇作品:
  •  
     
     
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
     

    村上春树《骑士团长杀人事件》

    日本作家到底多有钱,看看村上

    日媒推荐七部日本轻小说入门作

    日本明治时代可以靠写作维生吗

    林少华:村上春树审视的主题依

    告诉你一个真实的芥川龙之介

    广告

    广告