您现在的位置: 贯通日本 >> 文学 >> 其他 >> 正文
日本又现《源氏物语》最古老抄本

  新华网东京10月30日电(记者刘赞)位于日本神户的甲南女子大学29日宣布,该大学收藏的《源氏物语》其中一卷的抄本是该卷最古老的抄本之一,并含有其他抄本所没有的内容,具有重要的研究价值。

    这一抄本长15.4厘米,宽15.6厘米,共74页,保存完好,内容是《源氏物语》共54帖中的第32帖。甲南女子大学1973年从京都的一家旧书店里购得这一抄本。关西大学日本文学教授田中登通过对抄本纸质和字体等的鉴定发现,这一抄本诞生于镰仓时代中期,是同卷抄本中最古老的抄本之一。

    由于《源氏物语》的原本早已失传,现存的《源氏物语》抄本多以镰仓初期和歌作家(日本称“歌人”)藤原定家所编的“定家本”(又称“青表纸本”)和镰仓中期河内学派所编的“河内本”为源头。不属于这两大系统的则被称为“别本”。

    甲南女子大学所藏的这一抄本在主人公光源氏与妻子紫上的对话中有多处与以往的抄本不同,正是属于“别本”。对这一抄本进行研究的甲南女子大学日本文学教授米田明美认为,该抄本可能更接近原本,值得进一步研究。

    此外,在该抄本开头的一页空白页上,还有江户幕府末期到明治时代著名政治家胜海舟的藏书印,这也引起了研究者的兴趣。

    《源氏物语》为日本平安时代中期女文学家紫式部所著,主要描写了以主人公光源氏为中心的贵族恋情及当时日本的宫廷斗争,被认为是世界文学史上第一部现实主义长篇小说,对后世影响深远。据考证,紫式部于1008年创作完成《源氏物语》。日本各地今年举行了各种《源氏物语》千年华诞的纪念活动。

[1] [2] [下一页]

作品录入:贯通编辑A    责任编辑:贯通编辑A 

发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口

相关文章

台湾学者郑清茂《平家物语》汉译本面世
《源氏物语》是日本的一部古典文学名著
日本发现《源氏物语》续篇“巢守帖”古书抄本
《源氏物语》很有生活情调
影响日本千年情爱观的古典文学名著《源氏物语》
日本《源氏物语》续篇古抄本被确认
日本广为人知的文学作品《源氏物语》
上海译文出版社近日推出《新源氏物语》
日本《源氏物语》失传版本重现
日本庆《源氏物语》诞生千年
日本女流文学之首——《源氏物语》