您现在的位置: 贯通日本 >> 文学 >> 村上春树 >> 正文

《挪威的森林》中文译者揭秘村上春树"解冻"原因

作者:未知  来源:羊城晚报   更新:2009-11-26 16:08:59  点击:  切换到繁體中文

 

很多钟爱日本作家村上春树的人都梦想过,村上的作品可以变成光影。村上的经典作品很多——《世界尽头与冷酷仙境》、《寻羊历险记》……当然还有中国人最熟悉的《挪威的森林》。

  日本阿斯米克王牌娱乐公司与富士电视台日前宣布,两家公司将联手把《挪威的森林》改编成电影,由法国籍越南导演陈英雄担任导演并操刀改编剧本,出演阵容尚未确定。预计明年2月开拍,2010年公映。这个消息引起无数村上迷在网上讨论:怎样才能拍出他们心目中的经典。

  昨日,村上作品的权威中文翻译家林少华——《挪威的森林》也是由他翻译———接受了《羊城晚报》记者的独家专访。他表示,自己到时一定会去看电影版《挪威的森林》——其实,他早已在心中“导演”过这部电影……

  ●改编权交给陈英雄——“我很惊讶”

  林少华获悉村上春树终于愿意交出《挪威的森林》改编权,感到很吃惊,“村上一直拒绝把自己的作品搬上银幕,因为他觉得自己的小说不适合拍成电影”。林少华透露,之前曾有一个年轻的内地导演想通过他来联系村上索求改编权,“那个导演很喜欢村上的《寻羊历险记》,自己看了20遍,还买了不下30本送给亲友。我帮他联系了村上。村上没答应,他说,不单是中国导演,很多日本本土导演的要求他都不曾答应过。”的确,村上曾经对外表示,将《挪威的森林》拍成电影“是不可能的”,“谁都办不到,因为那是我在脑袋里淋漓尽致勾勒出来的”。

  林少华对陈英雄没多少了解,一开始他还以为陈英雄是个中国人,因为他觉得“除了日本本土导演之外,中国导演来拍最合适了,《挪威的森林》在中国影响那么大,很多中国导演都对这本书有深刻的体会”。其实,陈英雄执导《挪威的森林》的消息在日本也引起轰动,毕竟擅长把握细节和细腻韵味的日本导演很多,但电影的执导权和改编权交给了一个外国导演,让许多日本人唏嘘不已。

  林少华表示,他也不知道陈英雄这次如何说服村上春树,“村上是个我行我素的人,非常有个性,他一旦认定的东西就很难改变,譬如他不会答应别人的约稿,他只要自主地写作。除非他需要钱……但他已经很富有。他现在还没走下坡路,所以也不需要炒作。他这次突然改变初衷,我真的不知道为什么”。

  ●电影版难拍是事实——“别像《赤壁》”

  为什么村上的作品会被公认难拍?陈英雄拍出怎样的《挪威的森林》才算是合格?林少华认准了一点:“其实大部分村上的读者都觉得关键的问题是,村上微妙的语感、心理描写和文字韵味是否能转化成影像。我也觉得这点很难,影像化后,文字原有的韵味必然会流失。”不过,他认为在村上的作品中,《挪威的森林》已经是最容易被影像化的了,因为“这是村上唯一写实的作品,百分百的现实主义。像《寻鸟奇状录》、《舞舞舞》之类,那种天马行空的想象,就更难拍了。你说《世界尽头与冷酷仙境》里现实世界和虚幻世界并存,该如何体现?”

  林少华表示,希望届时不会失望,“每个人都有心目中的电影,我也按照自己对小说的理解‘导演’过《挪威的森林》。如果电影出来跟原著的味道不一致,那会带来一些负面效果,对原著也会带来一些冲击。最近很火的《赤壁》我没看,但看了一些预告片我就觉得这跟我心目中的三国离得很远。”他很肯定地说,《挪威的森林》应该拍成艺术片,绝对不适合做成大片。

  其实,也曾经有村上的作品被拍成过电影,其中有《且听风吟》、《托尼·瀑谷》,但都是短篇小说。林少华对这两部作品也有所了解:“两部都没公映过。《且听风吟》是村上的高中同学拍的,属于试验性质,小说出来没多久就拍了。电影不是很成功,可能也是因为这个村上才不想再把作品交出来拍成电影。”

  ●男主角演员感觉要酷——“韩寒来演”

  林少华觉得,对于电影来说,准确把握原著中人物之间的情感很重要,所以挑准三位主人公———男主角渡边、女主角直子和绿子的演员就是一个关键。目前,已经有心急的网友圈定了他们心目中的演员,包括有人认为应该由徐静蕾来演直子。也有很多人描绘出主角的外形:“演直子的话一定要让女演员有三阶段啊,白胖(不是真胖啊,少女的丰润啦),黄瘦(再遇见渡边时的憔悴),黑胖(疗养后的‘健康’)。 ”

  林少华看重的倒不是外形,他觉得关键是演员的身上要有主角的韵味:“我对现在的娱乐圈不大了解,所以说让哪个演员来演我也说不出来。如果用《红楼梦》里的人物来对应的话,我觉得直子有点像林黛玉,要有古典韵味,有点病态美。绿子就偏像薛宝钗吧,比较现代女性的感觉,可爱、阳光。”说到渡边的时候,林少华感到为难了,“《红楼梦》里没这样的人,陈道明来演?年纪好像不大合适了。韩寒?用现在的话来说,就是有点酷,若有所思的表情。他平常很沉默,但一旦开口就很幽默,很容易吸引别人注意。而且,渡边对音乐和图书都很有感觉。”

  【补课】

  ●文学课:《挪威的森林》

  《挪威的森林》于1987年发表至今,在日本国内创下了878万册的累计销量,并被翻译成36种语言。这是一部动人心弦、平缓舒雅、略带感伤的、百分之百的恋爱小说。

  ●人物课:陈英雄与村上

  1993年,31岁的陈英雄的第一部剧情长篇《青木瓜之恋》摘得戛纳电影节金摄影机奖和法国恺撒奖最佳外语片奖,并获奥斯卡最佳外语片奖提名。1995年,陈英雄又执导了极具个人风格的《三轮车夫》(梁朝伟主演),一举获得威尼斯电影节金狮奖。在陈英雄最新执导的惊悚片《伴雨行》中,日本著名偶像木村拓哉出任主演,参演该剧的还有美国影星乔什·哈奈特和韩国影星李秉宪。

  陈英雄在巴黎看了法文版《挪威的森林》之后,马上就有了改编小说的念头。2004年,在阿斯米克公司的帮助下,陈英雄开始和村上春树接触。最初,村上春树拒绝了陈英雄的好意,理由是这部小说对他个人具有特殊意义。在礼节性拒绝后,村上春树决定至少可以和这个“法国人”见个面……

  ●辅导课:村上与《情书》

  其实,有一部大家熟知的日本电影跟村上有一定的关系——丰川悦司和中山美穗主演的《情书》。该片导演岩井俊二曾经在接受访问时透露,《情书》的灵感就是来自《挪威的森林》,而片中的主角藤井树、博子和秋叶,即是小说里头木月、直子和渡边三人的化身。(黄辰星)


 

作品录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

  • 上一篇作品:

  • 下一篇作品:
  •  
     
     
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
     

    村上春树《骑士团长杀人事件》

    日本作家到底多有钱,看看村上

    日媒推荐七部日本轻小说入门作

    日本明治时代可以靠写作维生吗

    林少华:村上春树审视的主题依

    告诉你一个真实的芥川龙之介

    广告

    广告