您现在的位置: 贯通日本 >> 文学 >> 其他 >> 正文
近30年中文小说出日本448部

■日本教授藤井省三

  中日青年作家对话会昨举行,专家披露———

  在昨天社科院举行的中日青年作家对话会上,东京大学文学部教授藤井省三介绍,从1977年至2006年11月16日,中国小说共有448部单行本被日本翻译出版,其中内地作家的作品计233部。

  ■日本对同时代中国文学翻译进入了良性恢复时期

  藤井省三说,在日本国会图书馆的数据库———馆藏日本出版物目录下,录入表示“中国文学·小说/故事·现代”的号码923.7,可以看到1977年至2006年11月16日共有448部单行本被翻译出版。“因为其中包含了竹内好译裘沙和王伟君配画的豪华版《阿Q正传》(岩波书店,1986,定价4800日元)、中国台湾女性作家李昂的作品等,由中国内地作家执笔的小说有233部。”

  从1977年至1986年,译介到日本共24部;1987年至1991年,共39部;1992年至1996年,共65部。“这三个时段,中文作品的译介数量保持了持续的快速增长。这与‘文革’后中国文艺界迎来邓小平改革开放的时代背景,以及上世纪80年代中期‘寻根文学派’被作为世界文学的认可,有密切关系。”

  但到了上世纪90年代后半期末期,中文小说译介到日本的数量,减少了30%,从1997年至2001年,译介数量为44部;从2002年至2006年9月,译介数量有所回升,共61部。“这表明,日本对同时代中国文学翻译进入了良性恢复时期。”

  ■上世纪九十年代以来,中国小说在日本的出版质量与初版部数都有了大幅增加

  “与中国出版界相同,日本的书籍版本记录中也没有写明发行部数的习惯。因此调查一部书的实际出版数量并不是一件容易的事。”据藤井省三介绍,1977年到1991年,很多翻译到日本的作品,是作为专业图书由小出版社出版的,初版一般1500册左右。“即使由大公司出版的丛书系列,初版也不过3000册。”这个时期翻译的中文小说大多在日本没有再版。

  而1992年到1996年这一时段,中国小说在日本的出版质量与初版部数都有了较大幅度的增加,加印数量也有增长。以藤井省三翻译的莫言短篇小说集《来自中国乡村的报告》为例,“初版3000册,加印1200册,共计4200册”。“1996年出版的莫言的《酒国》,初版4000册,先后加印二次,共计约5000册。”1996年,日本中央公论社出版了贾平凹的《废都》,一再加印,总印数达数万册。

[1] [2] [下一页]

作品录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口

相关文章

小说版《鬼灭之刃》占据畅销书排行榜的前两名
为了宅在家的人们--东野圭吾7本人气小说首次推出电子版
老舍作品在日本
村上春树参加线下粉丝活动 表示“以后可能写长篇小说”
日本平成时代文学的后现代图景
日本作家平野启一郎:今天我们如何创作恋爱小说?
抗日战争题材小说《己卯年雨雪》将在日本出版日文版
日本轻小说设定再次突破脑洞 异世界召唤卡车很新潮
乃木坂46高山一实创作的小说销量突破20万册 销量比肩人气作家
《幽冥》:日本怪谈小说开山大作
日本“小说之神”——志贺直哉
畅销日本30余年,总销量超过3000万册的经典历史小说写了什么
日本宅宅传教之旅《远赴万那杜推广轻小说》
情节如此令人发指的日本小说 竟然引进中国了!
村上春树最新小说简体中文版首发
因这句话成为“网红”的日本“国民作家”,与鲁迅还颇有渊源
轻小说《异世界网球无双》被指与其他作品题材类似
日本小说流行中国 东野圭吾热潮不退 
日本轻小说《十二国记》新作长篇小说情报公布 力争2018年推出
日本轻小说《紫罗兰永恒花园》2018年将推出外传小说情报公布
日本轻小说《凉宫春日的忧郁》系列全球累计销量超2000万册
日本轻小说《魔法科高中的劣等生》外传企划推出情报公布
日本小说女王林真理子来华:作品痛踩社会热点
近代日本棒球热与球迷村上春树
日本轻小说《从零开始的异世界生活》第15卷单行本封面公布 预计12月发售