|
星新一《催款》
|
|
|
|
|
埃尔从金融家手里借钱,到了还款日期。金融家是个中年人,理所当然地来对埃尔说: “有一件事,按合同规定,请你把钱还给我。” 埃尔回答: “我当然还,不过是本金。” “利息呢?哈哈,你是说希望过段时间吧。” “什么过段时间!我打算永远不付。我认为不应该付,你要有思想准备。” 金融家对此感到惊讶。 “不要开玩笑。我信任你才借的,你务必付。这是我的生意啊,付利息也是约定成俗的社会习惯。” 埃尔反驳: “借钱为什么要付利息?你给我解释。” “开玩笑也得有分寸,我忙着哩。” “我是谈正经事,不是开玩笑。” 金融家听了埃尔的回答,眉头紧锁。 “真是咄咄怪事!曾经有人哀求我免去利息,也曾经有人翻脸不认人,要胁我决不还钱,但还是头一次听到你提出这种问题。你脑袋是有毛病呀?……你问为什么,历来的规矩就是借钱付利息。” “是谁定的?有什么理由?你告诉我,说呀……” “我说不出来,你是存心为难我。你不是也承认付利息才签的合同吗?” 金融家从公文包里掏出凭证,为了防止递过去被撕,在离得稍远的地方抖动凭证。埃尔望着凭证说道: “我那时候无知,现在不同了,我醒悟了,认为付利息是非法的,所以绝对不付。” “别胡扯,一派胡言,法律都承认收利息。” “说起来,那个法律早过时了。决不能让金钱支配人。你要诉诸法律,我将奉陪到底,据理力争,直到最高法院。在那里要是输了的话,将发起大规模的国民运动,要求修改法律,同时呼吁海外,向全人类的良知寻求帮助,砸碎旧世界,向新世纪大踏步前进。所有这些就是我现在的信条,也是我的信仰。” “算啦算啦,怪我把钱借给你这个无赖,没法同你饶舌。我改日再来,你先头脑冷静下来……” 金融家厌烦地回去了。 过了一会儿,一个青年来拜访埃尔。 “听说你提出了利息非法的新论点……” “已经获得好评了吗?是有那么回事。欢迎你常来,我们谈一谈。说起来……” 埃尔得意地卖弄奇谈怪论,青年眼放光芒,听得如痴如醉,不断地点头。 “啊,这个论点多么出色!太棒了。最先发明利息的人是伟大的,推翻长期支配社会的那个常识的你更是伟大的。是应该称天才呢?还是应该称为革命家呢?或者应该称为新的开山祖呢?我无法用语言表达赞美之情,不得不把它留给历史。” 埃尔心花怒放。 “承你赞成我的观点,我太高兴了。” “请你务必教我一手。在深刻领会你的论点后,我要好好地给对手一点颜色。让我来吧,明天就把那个金融家叫来。” 按照计划,翌日,金融家来了。埃尔把他带到一个房间,剩下来就是任凭青年摆弄对手。 辩论在室内展开。埃尔的耳朵里传来青年激昂的声音。 什么“这样简单的道理都不懂吗?”;什么“用哲学和神学的观点进行分析”;什么“你这个老糊涂”;什么“用坐标的方式解释时间和物质所处的四维空间”,声音震耳欲聋。 埃尔佩服得五体投地。在最近的年轻人中出了这样一个杰出人物,简直可以同一心太助和爱因斯坦相提并论。 经过数小时的激烈辩论之后 ,金融家垂头丧气地离开了。青年向埃尔作了汇报。 “就这样迫使他只承认归还本金。” 青年露出凭证。的确是埃尔的借条。 “真的承认了?” “没问题。不给他反驳的余地,把他说服了。提到对方哭丧的脸……” “是吗?是吗?” 埃尔也露出高兴的样子,可是,青年对伸手接凭证的埃尔说: “想要凭证,除非给我报酬。为了准备今天的辩论,昨夜彻夜未眠,干了一个通宵。而且,今天的辩论,由于一直高度紧张,又费脑子,这是正当的劳动,你必须给我报酬。” “那是当然的,我愿意付你的报酬。我必须为你的正当劳动付钱,心里也痛快,我会慷慨地付给你。” 埃尔拿出大叠钞票递给青年。 青年回到家里,对父亲说: “爸爸,那个计划一帆风顺,你点钱吧。” 是父亲的金融家眯起眼睛说: “你的才能令人咋舌,是我的出色继承人。当我被你骂作老糊涂的时候,打心里佩服你为了钱想到的这个计谋。到了你这一代,这个店大概会发展到几十倍吧。” 赵其仁 译 2001年9月29日 重要说明:本文如需转载,请征得译者同意!
|
作品录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语 |
|
上一篇作品: 星新一《神》
下一篇作品: 山本昌代《玻璃酒杯》 |
|
|
|
|
|
网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!) |
|
|
|