|
清少纳言:清水洗尘的文字
|
|
|
|
|
从清少纳言来看,文学有时是无意识的事业,但它始终是一种兴趣或情趣。 据文学史专家研究,清少纳言的《枕草子》的三部分:关于风物的杂篡、出宫后的日记、晚年的感想,全都是由于别人的传递才得以流布的。作者写的时候更多的是当成一种自赏自娱。但她的作品后来竟让人们毫不厌倦地读了一千年。 标榜于日本随笔历史的《枕草子》是一部富有情趣的作品,我还未来得及细品,但通过它的只言片语,可以发现它和中国的《幽梦影》、《小窗幽记》、《浮生六记》一样是属于性灵小品一类的。 象“春天是破晓的时候最好...夏天是夜里最好...秋天是傍晚最好...冬天是早晨最好”这样的短章清香可掬,非七巧玲珑心的人是写不出来。
周作人在介绍清少纳言的文章引了一段《大日本史》关于清少纳言的传记:
清少纳言为肥后守清原元辅之女,有才学,与紫式部齐名。一条帝时,仕于皇后定子,甚受眷遇。雪后,皇后顾左右曰:“香炉峰之雪当如何?”少纳言即起搴帘,时人叹其敏捷。皇后特嘉其才华,欲奏请为内侍,会藤原伊周等流窜,不果。老而家居,屋宇甚陋。郎署年少见其贫窭而悯笑之,少纳言自帘中呼曰:“不闻有买骏马之骨者。”笑者惭而去。著《枕之草纸》,行于世。
——这显示了东方才女特有的才气和风神。清少纳言是清原元辅的女儿,取清字为名字代号,而少纳言该是他父兄的官职。这样的称名,是那时的一种习惯(就像同时代的才女紫式部的名字)。但这个名字真是好,一个“清”字韵味无穷,李清照名字中也带了这个字。
我很高兴因为清少纳言而想到了王维的诗: 空山新雨后,天气晚来秋。 明月松间照,清泉石上流。 竹喧归浣女,莲动下渔舟。 随意春芳歇,王孙自可留。
|
|
作品录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语 |
|
上一篇作品: 日本人的衣食住——周作人
下一篇作品: 《守护天使》获“日本爱情小说大奖赛” |
|
|
|
|
|
网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!) |
|
|
|