打印本文 打印本文 关闭窗口 关闭窗口

走进日本文化神髓--记日本文学专家翻译家唐月梅

作者:未知 文章来源:日本新华侨报 点击数 更新时间:2007-11-28 15:46:41 文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语

 

 [三]

记得不久之前在访问一代文史大家卞之琳先生的时候,当时年近九旬的卞老,就曾经讲过这样的话:我们身边的每一种学术人群,其实也是这一种学术人格的一种具体形式表达。先生的话,让我们了解了大名鼎鼎的“汉园三杰”之一卞之琳先生的一种孤苦,仿佛懂了一些他为何—时无诗可作,又为何终于寂寞临窗。好在时代不同了,唐月梅老师虽然也曾经面对过一个接一个的酷烈冬季,但是她也柔韧地送走了一场又一场迟滞而漫延的“春雪”。现在她又迎来了自己收获的季节。唐月梅老师的学术成果,是与她的前贤携领分不开的。她也说过这样的话:“在朝着自己的学术目标前进的时候,我们承蒙恩师长辈季羡林、刘振赢两位先生的亲切鼓励和点教,大师们的为人风骨和为学风范,几十年来都在鞭策着我们……”

毫无疑问,导师的力量是有形有意义的。站在唐月梅这一代学者面前做出良好师范的大家,如今仍健在,比如季羡林、任继愈、杨宪益、王元化、杨绛等等学人前贤。唐月梅的漫漫学路,都是得到了许多前辈大师们的关怀与呵护。在学术精神方面,唐月梅更是受益不浅。唐月梅身边还有叶渭渠先生。而且今天七十八岁的叶先生仍然倍加努力,他多次在国学大师季羡林先生总主编的“东方文化集成”中间接受任用,担当集成日本文化编的主编和书写人,而且己经拥有了可人的丰硕成绩。

唐月梅和叶渭渠两位先生同室工作,他们进行着比较个人化的学术研究,当然,他们夫妻也常常有相互配合的时候。他们的房间不大,两个人的写字书桌从来都是在窗户下面一字排列开的,书桌台面上的电脑、扫描机、刻录机、储存器等等,从早到晚,一开到底。平心而论,在这个“寒士斋”里,还是唐老师照顾家的时间更多一些。我们前去拜访的时候,都能看得出来,唐老师是学者的同时,又是一位学者型的家庭主妇。

 

上一页  [1] [2] [3] [4] [5]  下一页 尾页




打印本文 打印本文 关闭窗口 关闭窗口