缅甸的青春小说、印尼的前卫诗集等,这些在书店买不到的所谓“弱势亚洲现代文学”作品,正由日本大同生命国际文化基金会翻译出版,并向全国大学及图书馆赠送。在这些文学作品因为无法盈利而不得出版的状况下,该基金会的工作无疑为推介亚洲各国文化起到了桥梁作用。
鉴于当时日本出版界偏向出版欧美文学作品,该基金会从1986年开始亚洲文学作品的翻译出版,已经出版的“亚洲现代文学”丛书,涵盖了菲律宾、柬埔寨、巴基斯坦等东南亚和南亚11国的文学作品。每部作品印刷2500册,但不上市销售,全部赠送给日本国内各图书馆。今年3月,该系列丛书将推出第44本,内容为马来西亚小说。已出作品包括反映等级社会给人带来苦恼的《坍塌的墙壁》(印度)、描写内乱状态下青春群像的《姆昂·普昂姐妹》(老挝)等。 (戴铮)
光明日报 2005年03月15日