您现在的位置: 贯通日本 >> 文学 >> 杂文杂说 >> 正文
彷徨日本

友人说读近来祁君的若干文章,感觉其之郁闷。是呀,相当郁闷。郁闷一词乃新人类的流行语之一。对我们这些“老日本”来说,郁闷却不是什么新鲜玩意儿,更不是少年的“为赋新诗强说愁”。

随着岁月的流逝,这种久居异国的郁闷只会加深。深或许是深情,深沉乃至深刻。我却挣扎着,不肯深陷下去。

与友人《彷徨日本》的对话,也就仅仅开了头……

2007年新春的题记

站在日本桥对我来说足够巨大的十字路口,我迷惑了。

熙熙攘攘的人流擦身而过。本来可以用一口流利的但带有中国音的日语问路的,日本人总会亲切地为你“案内”。但这时,我沉默着,寻找着记忆中的某个地方。

记得这儿有一块古老的石碑,那是日本邮局的发源地,然而,如今很少人会注意它吧。当代青年热衷于最时髦的手机。我也用它向你发出了接人短信。

等待中,我寻找记忆。记忆中的花儿跑哪儿去了?

记得去年的这个时候,你和我一起走过这儿,路两旁的树举着花蕾。你说,看阳光照得着的地方已经有粉红色的小花颤颤的开了。本来三月才开花的,现在才一月而已,是植物搞错了季节?还是这个世界变温暖了变奇怪了?

你说,我们这些人也是奇怪,世界上那么多地方那么多国家,什么地方什么国家不好去,偏偏要来日本。呆在这个世界经济第二富国,却无法让我们像生活在别处的中国人一样理直气壮。

当我们返回故里面对“反日情绪”时,我们不敢赞扬人家的好处,不敢夸奖人家的进步和发展,不敢自信自己在这里学到的和看到的,更不敢认真思考自己的将来。

都是在地球上游来游去的中国人,但我们这一群无法像从美国回归的一样张扬,无法像从澳大利亚回归的一样潇洒,无法像从欧洲回归的一样绅士,也无法像从南非回归的一样牛B……为什么?

我也不知为什么。望着慷慨激昂却不无忧伤的你,我沉默了。你的诗文集《永远的女孩》还在我的案头。女孩依旧青春依旧么?

你来了,苗条得显单薄的身影,淡雅得显平庸的装扮。皱纹和我一样深刻。

彷徨日本。我们依然彷徨日本。

三十年代,鲁迅们彷徨日本;八十年代至今,我们也彷徨日本。时代不同了,我们唱的是同一首主题歌吗?彷徨其间,变与不变的是什么?这一切的一又是为什么?

很多问题我们还想不清,说不明,但把真实的心态记录下来,请同辈指正,供后辈指点。

彷徨日本,看一衣带水之远近,念古今天地之悠悠,怅然于笔下。

[1] [2] [下一页]

作品录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口

相关文章

日本作家大江健三郎:日本很可能正在重复历史!
早稲田大学“村上春树图书馆”即将正式开放 村上称很紧张
村上春树批菅义伟涉疫情言论:或许只看想看的
日本知名作家宫川东一:我直到30岁才知道,孙中山是我的外祖父
日本作家大江健三郎:日本或将重复当年的历史
香港邦瀚斯展出多幅草间弥生早期作品
日本又是一年开学季:村上春树向母校新生发表别具一格的致辞
《枫桥夜泊》在日本的传播及其影响
大江健三郎與日本的孟子民本思想
日本文学大奖揭晓:高山羽根子和远野遥获芥川奖、驰星周获直木奖
日本推理作家协会奖确定 檎克比朗凭借《swan》获长篇奖
日本文学中的《史记》投影 是莫大的幸运与快事
日本芥川奖和直木奖候选作品公布 驰星周第7次进入候选名单
《They Are Billions》中文版和日本同步发售
日本词人对苏轼词的接受
鲁迅怎么就成了日本的国民作家?
日本文豪如何说 I love you
这本书,被许多人视为“日本文学的巅峰之作”
老舍作品在日本
村上春树参加线下粉丝活动 表示“以后可能写长篇小说”
日本平成时代文学的后现代图景
日本的“下流社会”作家
明治时代神秘书店什么样?日本元老级推理小说家为爱书人筑梦
村上春树的侵华秘史和战后日本的反战文学
日本古代爱情文学中真正的爱情是什么样的?通过这三则故事就知道