近来揭晓的日本各大文学奖项中,最受国人瞩目的莫过于由著名出版社文艺春秋主办、有着52年历史的文学界新人奖。作为该奖历史上首位母语非日语的获奖者,哈尔滨出生的中国女性杨逸几乎是一夜成名。她的获奖,也标志着向来默默无闻的华人日语写作已受到日本文坛的高度关注。
《读卖新闻》日前以《中国媳妇眼中的日本》为题刊登述评,将杨逸的获奖与曾经轰动一时的电视剧《上海人在东京》联系在一起,称20年前以学日语为目的赴日留学的杨逸,能从众多的日本文学青年中脱颖而出,堪称壮举,当年中国留学热的余温已波及日本文坛。
据该报透露,获奖小说《阿王》描写的是30多岁的中国女子王爱勤在经历了婚姻破裂的痛苦之后,决定远嫁日本农村,她在异国他乡感受到的却是别样的空虚。作品展现了中国人和日本人对待婚姻的价值观与伦理观的反差,并以中国媳妇的视角,折射出当今日本农村老龄化、丧失活力、家庭解体等现状。
评委们尤为感兴趣的是作品对于阿王在北京做服装生意和日本新郎木村赴中国相亲之旅的描述。由一位中国女性,用地道的日语将这一切娓娓道来,这部小说对日本读者自然具有不小的吸引力。
谈到华人作家的日语写作,最有名的当属1924年出生于日本神户的陈舜臣,他擅长写推理小说和以中国历史为题材的历史小说,早已是日本文坛大师级的人物。
除个别例子外,华人日语写作只能用默默无闻来形容。此番杨逸荣膺颇具分量的日本文学新人奖,从而与曾获该奖的石原慎太郎、片山恭一等名作家站在了同一起跑线上,势必引起日本文坛对华人日语写作的高度关注。