在中国,有几位用中文写作的日本作家颇有人气,如新井一二三与吉井忍。
图为吉井忍与她的新作《东京本屋》书封。
这些年,在中国,有几位用中文写作的日本作家颇有人气,如加藤嘉一、新井一二三、吉井忍等,这几位东洋人运用中文的娴熟程度足以让我们中国人汗颜。而在日本学术界,也有这样一个能把中文说得比中国人还流利的学者,他就是千野拓政。
千野拓政何许人也?他是这么解释千野这个姓的:千就是千万别忘的千,野是野蛮的野,千野就是千万别忘记那个野蛮人。千野老师目前是日本早稻田大学文学学术院的教授,长期致力于现当代中国文学的研究。
近些年,他从传统的文学研究慢慢转向文化研究,最大的关注点是当代青年文化,这位年过六旬、有着一头鲁迅般硬朗银发的学者关注的是年轻人最关注的东西:动漫、轻小说、网络游戏、二次元。
作为上海大学文化研究系的访问教授,千野老师这学期在上大开课。早报记者旁听了最后的一堂课。有意思的是,课堂结束之际,千野老师向在场的中国硕士生、博士提问道:你们感觉到希望多还是绝望多?
之所以问这样的问题,是因为他想了解中国年轻人的心理状态。在课后,早报记者和千野老师聊了聊他对中国青年作家的看法和当今日本、中国青年文化的观察。
中国80后作家的作品 应展现中国年轻人的状态
东方早报:在NHK的中国语讲座上,你把韩寒的《1988我想和这个世界谈谈》作为教材使用,为什么选择这部小说?
千野拓政:那个讲座的一个目的是介绍中国的现状和文化,我就想借这个机会,向日本公众介绍中国当下青年人的文化。因为是语言的讲座,所以我主要选择了三个文学材料,一个是韩寒的《1988我想和这个世界谈谈》,一个是阿乙的小说,还有一个是刘慈欣的《三体》,当时他还没获得雨果奖。虽然韩寒已经过去了一些,但他对中国社会发挥的影响还是不可忽视的。
[1] [2] [3] [4] [5] 下一页 尾页