您现在的位置: 贯通日本 >> 文学 >> 其他 >> 正文

「お話しする」か「お話する」か

作者:未知  来源:本站原创   更新:2004-5-25 13:30:00  点击:  切换到繁體中文

 

中身が通じればどちらでもいいと思いますが(笑)、表記の仕方で迷う例なので説明します。
 「はなし」という言葉に動詞的なニュアンスが強ければ「話し」となり、「はなし」という言葉に名詞的なニュアンスが強ければ「話」となります。
 「おはなしする」の場合は、動詞的なニュアンスが強いので「お話しする」と書くのが正解です。(「言葉に関する問答集2(文化庁)より)
 しかし、Googleで検索すると、「お話しする」23,800件、「お話する」25
,100件で、正解と言われる方がやや劣勢です。ところが、「はなし言葉」で検索をすると、「話し言葉」26,700件、「話言葉」1,800件で、「話し」を選んでいる人が圧倒的に多くなています。
 こう考えると、「おはなしする」が現在では、名詞的なニュアンスで使われ始めているのかもしれません。




 私は、動詞的に使うときは「お話しする」で、名詞的に使うときは「お話をする」と途中に「を」を入れるようにしています。
 なお、「お~する」は謙譲語ですので、「私がお話ししたように」は○ですが、「あなたがお話ししたように」は×です。「あなたがお話をしたように」は○です。


 

作品录入:totti250    责任编辑:totti250 

  • 上一篇作品:

  • 下一篇作品:
  •  
     
     
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
     

    村上春树《骑士团长杀人事件》

    日本作家到底多有钱,看看村上

    日媒推荐七部日本轻小说入门作

    日本明治时代可以靠写作维生吗

    林少华:村上春树审视的主题依

    告诉你一个真实的芥川龙之介

    广告

    广告