您现在的位置: 贯通日本 >> 文学 >> 大江健三郎 >> 正文

中国翻译家东京“汉语角”介绍大江健三郎作品

作者:未知  来源:人民网   更新:2007-11-26 15:37:41  点击:  切换到繁體中文

 

许金龙(右2)在演讲。段跃中 摄




  11月25日下午,正在日本东京大学访问研究的中国社科院许金龙研究员,来到东京“星期日汉语角”,介绍了翻译日本著名作家、诺贝尔文学奖获得者大江健三郎作品《别了,我的书》、并以此获中国鲁迅文学奖优秀翻译文学奖、以及大江健三郎作品在中国受欢迎的情况。

    人民网日本版  2007年11月26日

汉语角参加者欢迎许金龙。段跃中 摄 


 

作品录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

  • 上一篇作品:

  • 下一篇作品:
  •  
     
     
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
     

    村上春树《骑士团长杀人事件》

    日本作家到底多有钱,看看村上

    日媒推荐七部日本轻小说入门作

    日本明治时代可以靠写作维生吗

    林少华:村上春树审视的主题依

    告诉你一个真实的芥川龙之介

    广告

    广告